Les différents constructeurs automobiles proposent dans leurs
gammes des modèles à transmission totalement électrique ou
hybride (un moteur "thermique" et un ou plusieurs moteurs
électriques.
Ils les appellent "e-trucbazard".
Avec un "e" comme... électrique.
Mais, vous, comment appelez-vous ces
versions ?
En anglais, cela se dit "i" [i].
Mais, en Français, cela se dit "e" [ε]
ou "heu".
Comme en Néerlandais, Allemand, Italien
d'ailleurs.
Alors, pourquoi appelez, dans la langue
de Voltaire, les "i-truc machin" plutôt que... "e- machin truc" ?
La langue française serait-elle elle
aussi en train de se faire squatter ?
|